Hamam Balkanija na turskom
Roman Vladislava Bajca “Hamam Balkanija” objavljen je u Turskoj u izdanju kuće “Abis” iz Ankare, u prevodu Ajle Hafiz-Kučukuju sa srpskog na turski jezik, a u toku su i prevodi te knjige na nemački, grčki, makedonski i slovenački jezik. Povodom turskog izdanja tog nagradjivanog romana, Bajac je pozvan na turneju po Turskoj koja bi obuhvatila gostovanja u Istanbulu, Ankari i na Sajmu knjiga u Izmiru u aprilu.
Roman Vladislava Bajca “Hamam Balkanija” objavljen je u Turskoj u izdanju kuće “Abis” iz Ankare, u prevodu Ajle Hafiz-Kučukuju sa srpskog na turski jezik, a u toku su i prevodi te knjige na nemački, grčki, makedonski i slovenački jezik.
Povodom turskog izdanja tog nagradjivanog romana, Bajac je pozvan na turneju po Turskoj koja bi obuhvatila gostovanja u Istanbulu, Ankari i na Sajmu knjiga u Izmiru u aprilu.
Izdanje romana “Hamam Balkanija” jedna je od retkih knjiga srpskih pisaca objavljenih u poslednjoj deceniji na turskom jeziku, saopštila je kuća “Arhipelag” iz Beograda, koja je to delo Bajca do sada objavila u pet izdanja na srpskom jeziku.
Tursko izdanje “Hamam Balkanija” treće je strano izdanje tog romana, posle bugarskog i hrvatskog, a u toku su prevodi na nemački, grčki, makedonski i slovenački jezik.
Potpisani su i ugovori za italijansko i norveško izdanje tog romana.
Bajac je za roman “Hamam Balkanija” dobio prestižnu međunarodnu književnu nagradu “Balkanika” za najbolju knjigu objavljenu na Balkanu u 2007. i 2008. godini, nagradu “Isidora Sekulić” za knjigu godine u Srbiji i nagradu “Kočićeva knjiga”.
(SEEcult.org)